-
1 station d'altitude
station d'altitude -
2 station d'altitude
-
3 station d'altitude
Французско-русский универсальный словарь > station d'altitude
-
4 station d'altitude, de montagne
station d'altitude, de montagneDictionnaire français-néerlandais > station d'altitude, de montagne
-
5 altitude
altitude [altityd]feminine noun• à 2 800 mètres d'altitude at an altitude of 2,800 metres• perdre/prendre de l'altitude to lose/gain altitude* * *altityd1) ( hauteur) altitudeprendre de l'altitude — [avion, ballon] to gain altitude ou height
à basse/haute altitude — [neiger, voler] at low/high altitude
des sommets de plus de 6000 mètres d'altitude — peaks more than 6,000 metres [BrE] high
2) ( haute montagne)en altitude — [pousser, neiger] high up (in the mountains)
* * *altityd nf* * *altitude nf1 ( hauteur) altitude; perdre/prendre de l'altitude [avion, ballon] to lose/to gain altitude ou height; à basse/haute altitude [neiger, voler] at low/high altitude; vol à basse/haute altitude low/high altitude flight; à une altitude de 2 000 mètres [avion] at an altitude of 2,000 metresGB; [montagne, plateau] at a height of 2,000 metresGB (above sea-level), at an altitude of 2,000 metresGB; quelle est l'altitude du mont Blanc? how high is Mont Blanc?, what is the altitude of Mont Blanc?; des sommets de plus de 6 000 mètres d'altitude peaks more than 6,000 metresGB high; avoir une faible altitude [plateau, ville] to be close to sea-level;2 ( haute montagne) en altitude [pousser, neiger] high up (in the mountains), at altitude spéc; station d'altitude mountain resort.[altityd] nom fémininà haute/basse altitude at high/low altitudeprendre de l'altitude to gain altitude, to climben altitude locution adverbiale -
6 station
station [staasjõ]〈v.〉1 halte ⇒ stilstand, pauze2 halte(plaats) ⇒ stopplaats, station, standplaats3 post ⇒ station, installatie♦voorbeelden:3 station de lavage • wasstation, wasstraatstation pirate • piratenzenderstation balnéaire • badplaatsstation climatique • luchtkuuroordstation thermale • kuuroord, badplaats 〈 niet aan de kust〉5 station horizontale, verticale • horizontale, verticale standla station debout lui est pénible • hij kan niet lang staan -
7 altitude
altitude [aaltietuud]〈v.〉1 hoogte♦voorbeelden:en altitude • op grote hoogte, in het hooggebergtef -
8 station
f2) остановка, стоянкаfaire une station — сделать остановку, остановитьсяen station — стоящий на местеêtre en station — стоять на стоянке ( о такси)station de lavage — моечная станция, обмывочный пункт ( для автомашин)5) курорт; место отдыхаstation d'altitude — высокогорный курорт6) биол. станция; местообитание7) археол. стоянка8) косм.9) военно-морская станция (сектор, находящийся под наблюдением флота)10) стояние; статическое положение, стойка ( в гимнастике)11) остановка в пути••stations de la croix — этапы крестного пути; изображения этих этапов ( в церкви)12) место для молений (во время процессии в день Тела господня, при паломничестве: алтарь, часовня, церковь)13) уст. кафедра проповедника14) уст. ряд проповедей во время рождественского и великого поста15) астр. стояние -
9 station
f1. (position) положе́ние; пози́ция; peut se traduire par le verbe correspondant;la station debout lui est pénible ∑ — ему́ тру́дно стоя́ть; стоя́ние его́ утомля́етla station horizontale (verticale) — горизонта́льное (вертика́льное) положе́ние;
2. (arrêt) остано́вка ◄о►;je vais faire une petite station au café — я ненадо́лго зайду́ в кафе́faire une station — де́лать/с= остано́вку; остана́вливаться/ останови́ться; заходи́ть/зайти́ (en passant);
║ relig.:1) остано́вка на кре́стном пути́2) (image) изображе́ние остано́вки на кре́стном пути́ 3. (lieu d'arrêt) ста́нция (avec bâtiments), остано́вка; стоя́нка ◄о►;une station du chemin de fer — железнодоро́жная ста́нция; une station de métro — ста́нция метро́; une station de taxis — стоя́нка такси́; le chef de station — нача́льник ста́нции, станцио́нный нача́льникune station d'autobus — остано́вка авто́буса; авто́бусная ста́нция (surtout interurbaine);
4. (lieu de séjour) стоя́нка; ста́нция; ба́за;une station de sports d'hiver — лы́жная ста́нция <ба́за>; une station d'altitude — высокого́рн|ый куро́рт; -ое поселе́ние; une station balnéaire — морско́й куро́рт; бальнеологи́ческий куро́рт; une station thermale — куро́рт [с минера́льными во́дами]; une station climatique — климати́ческий куро́ртune station préhistorique — доистори́ческая стоя́нка;
5. (établissement de recherche, installation) ста́нция;une station agronomique — сельскохозя́йственная о́пытная ста́нция; une station de pompage — насо́сная ста́нция; une station radiophonique — радиоста́нция; une station radar — радиолокацио́нная ста́нция, радиолока́торune station météorologique — метеорологи́ческая ста́нция, метеоста́нция abrév;
-
10 station
f. (lat. statio, de stare "se tenir debout, s'arrêter") 1. престой, спирка; 2. положение на тялото, стойка; 3. станция, гара, спирка; station de taxis спирка за таксита; station de métro, d'autobus спирка на метро, автобусна спирка; station de chemin de fer железопътна спирка; 4. станция; station synoptique метеорологична станция; station télégraphique (téléphonique) телеграфна (телефонна) станция; station d'émission излъчвателна станция; station orbitale орбитална станция; station de production de courant électrique електрическа централа; 5. почивна станция, курорт; station balnéaire морски бани; station d'altitude планинска почивна станция; station de sports d'hiver курорт за зимни спортове; 6. църк. тържествена служба; 7. рел. олтар, пред който се спира за молитва по време на процесия; 8. ост. поредица от проповеди (на великите пости и др.); 9. мор. морска територия, където са разположени корабите на морската брегова охрана; 10. кораби на морската брегова охрана; 11. ареал (на растителен или животински вид); 12. обиталище; station préhistorique праисторическо обиталище; 13. station de lavage автомивка. -
11 station
-
12 station d'essais à vitesses et altitudes simulées
высотно-скоростная испытательная станция
Испытательная станция, предназначенная для испытаний ГТД с имитацией полетных условий.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > station d'essais à vitesses et altitudes simulées
-
13 Station d’essais à vitesses et altitudes simulées
297. Высотно-скоростная испытательная станция
D. Höhengeschwindigkeitskammer
E. Altitude test facility
F. Station d’essais à vitesses et altitudes simulées
Испытательная станция, предназначенная для испытаний ГТД с имитацией полетных условий
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Station d’essais à vitesses et altitudes simulées
-
14 vers
I.vers1 [vεʀ]• « vers la plage » "to the beach"• traduire vers le français/l'espagnol to translate into French/Spanishb. ( = aux environs de) around• vers 2 000 mètres l'air est frais at about 2,000 metres the air is cool• vers quelle heure doit-il venir ? around or about what time is he due?• il est arrivé vers 6 heures he arrived (at) about or around 6 o'clockII.vers2 [vεʀ]masculine nouna. ( = ligne) line• au 3e vers in line 3* * *Note: Lorsque vers indique une direction, une tendance ou une orientation, il se traduit généralement par toward(s). On notera que towards est plus courant en anglais britannique et toward en anglais américainLorsque vers fait partie d'une expression du genre se tourner vers, tendre vers, départ vers etc la traduction est donnée respectivement à tourner, tendre, départ
I vɛʀ1) ( en direction de) toward(s)2) ( aux environs de) ( lieu) near, around; ( temps) about; ( période) toward(s)les rues sont toujours encombrées vers le centre-ville — the streets are always congested around the town centre [BrE]
vers cinq heures — about ou around five o'clock
elle est tombée malade vers l'âge de 25 ans — she became ill GB ou sick US when she was about 25
II
1. vɛʀnom masculin invariable ( ligne de poésie) line (of verse)
2.
* * *
I vɛʀ1. nm[poème] line2. vers nmpl(= poésie) verse sg
II vɛʀ prép1) (= en direction de) towards, towardIl allait vers la gare. — He was going towards the station.
2) (= près de) somewhere around, somewhere nearIl habite vers la gare. — He lives somewhere around the station., He lives somewhere near the station.
3) (temporel) about, aroundIl est rentré chez lui vers cinq heures. — He went home at about 5 o'clock.
* * *I.vers prép❢ Lorsque vers indique une direction, une tendance ou une orientation, il se traduit généralement par toward(s). On notera que towards est plus courant en anglais britannique et toward en anglais américain.Lorsque vers fait partie d'une expression du genre se tourner vers, tendre vers, départ vers etc la traduction est donnée respectivement à tourner, tendre, départ. On trouvera ci-dessous des usages particuliers de vers.1 lit ( en direction de) toward(s); il vint vers moi he came toward(s) me; elle courut vers l'enfant she ran toward(s) the child; il n'a même pas tourné la tête vers elle he didn't even look in her direction; se déplacer de la gauche vers la droite to move from left to right; des exportations vers le Japon exports to Japan; des migrations vers le sud migration to the south; il habite plus vers le nord he lives further north; ‘vers les quais’ ( sur un panneau) ‘to trains’;2 fig ( en direction de) to, toward(s); un premier pas vers la négociation a first step toward(s) negotiation; une association tournée vers la culture a culture-oriented association;3 ( aux environs de) ( lieu) near, around; ( temps) about; ( période) toward(s); on s'arrêtera vers Dijon pour déjeuner we'll stop for lunch near Dijon; c'est vers les 3 000 m d'altitude qu'elle s'est sentie mal she started feeling ill GB ou sick US at an altitude of about 3,000 m; les rues sont toujours encombrées vers le centre-ville the streets are always congested around the town centreGB; vers cinq heures/le 10 juillet/l'an 2000 about five o'clock/10 July/the year 2000; vers le soir toward(s) evening; vers la fin du mois de septembre toward(s) ou around the end of September; il a vécu jusque vers l'âge de 80 ans he lived to about the age of 80; elle est tombée malade vers l'âge de 25 ans she became ill GB ou sick US when she was about 25.II.A nm inv ( ligne de poésie) line (of verse); le premier/troisième vers the first/third line; un vers de douze syllabes a line of twelve syllables; un poème/une pièce en vers a poem/a play in verse.vers blanc blank verse; vers héroïque heroic verse; vers libre free verse; vers de mirliton doggerel ¢.I[vɛr] nom masculin1. [genre] versevers métriques/syllabiques/rythmiques quantitative/syllabic/accentual-syllabic verse2. [unité] line————————[vɛr] nom masculin plurielécrire ou faire des vers to write poetry ou verse————————en vers locution adjectivaleconte/lettre en vers tale told/letter written in verse————————en vers locution adverbialeII[vɛr] prépositionma chambre regarde vers le nord my bedroom looks ou faces northa. (sens propre) he turned to ou towards meb. [pour que je l'aide] he turned ou came to mevers les 1 800 mètres la végétation se raréfie around 1,800 metres the vegetation becomes sparse -
15 descendre
descendre [desɑ̃dʀ]➭ TABLE 41━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. intransitive verb• descendre à pied/à bicyclette to walk/cycle down• « tout le monde descend ! » "all change!"• vous descendez à la prochaine ? are you getting off at the next stop?d. ( = atteindre) [habits, cheveux] descendre à or jusqu'à to come down toe. ( = loger) descendre dans un hôtel or à l'hôtel to stay at a hotelf. ( = s'étendre de haut en bas) [colline, route] descendre en pente douce to slope gently downg. ( = tomber) [obscurité, neige] to fall ; [soleil] to go downh. ( = baisser) to fall ; [mer, marée] to go outi. ( = faire irruption) la police est descendue dans cette boîte de nuit the police raided the night club• descendre de ( = avoir pour ancêtre) to be descended from3. transitive verba. ( = parcourir vers le bas) [+ escalier, colline, pente] to go downb. ( = porter, apporter en bas) [+ valise] to get down ; [+ meuble] to take down• tu peux me descendre mes lunettes ? can you bring my glasses down for me?• il faut descendre la poubelle tous les soirs the rubbish (Brit) or garbage (US) has to be taken down every nightc. ( = baisser) [+ étagère, rayon] to lower• l'auteur s'est fait descendre en beauté (par la critique) the author was shot down in flames (by the critics)• qu'est-ce qu'il descend ! he drinks like a fish! (inf)* * *dɛsɑ̃dʀ
1.
verbe transitif (+ v avoir)1) ( transporter) ( en bas) gén to take [sb/sth] down (à to); ( d'en haut) gén to bring [sb/sth] down (de from)2) ( placer plus bas) to put [something] down [objet]; ( en abaissant) gén to lower (de by); ( avec une manivelle) to wind [something] down3) ( réussir à mettre plus bas) to get [something] down [objet]comment va-t-on descendre le piano? — ( de l'étage) how are we going to get the piano downstairs?
descendre la colline en rampant/à bicyclette — to crawl/to cycle down the hill
descendre la rivière en pagayant/à la nage — to paddle/to swim down the river
5) (colloq) ( éliminer) to bump off (colloq) [personne]; to shoot down [avion]6) (colloq) ( malmener) to tear [sb/sth] to pieces7) (colloq) ( boire) [personne] to down [bouteille]
2.
verbe intransitif (+ v être)1) ( se déplacer) [personne] ( en allant) gén to go down (à to); ( en venant) gén to come down (de from); [ascenseur, avion] ( en allant) to go down; ( en venant) to come down; [oiseau] to fly down; [soleil] to set ( sur over); [nuit] to fall; [brouillard] to come down ( sur over)nous sommes descendus par la route — ( à pied) we walked down by the road; ( à cheval) we rode down by the road
descends, je te suis — go on down, I'll follow you
descendre de — to step off [trottoir, marche]; to climb down from [mur, tabouret, échelle]
descendre aux Enfers — Religion to descend into Hell
faites-les descendre — send them down [clients, marchandises]
2) ( d'un moyen de transport)descendre d'un train/bus/avion — to get off a train/bus/plane
descendre de cheval — to get off one's horse, to dismount sout
descendre à Marseille — (d'avion, de bateau, bus, train) to get off at Marseilles
3) ( s'étendre de haut en bas) [route, voie ferrée] to go downhill, to go down; [terrain] to go downdescendre jusqu'à la mer — [route, rivière] to go right down to the sea
descendre en lacets — [route] to wind its way down
descendre en pente douce — [terrain, route] to slope down gently
descendre en pente raide — [terrain, route] to drop steeply
5) ( baisser) [niveau, baromètre, température, pression, prix, taux] to drop, to go down (à to; de by); [marée] to go outl'euro est or a descendu par rapport à la livre — the euro has dropped ou gone down against the pound
ça fait descendre la température — gén it lowers the temperature; Médecine it brings one's temperature down
6) (se rendre, séjourner)descendre dans la rue — Politique to take to the streets
7) ( être issu)descendre de — gén to come from; ( génétiquement) to be descended from
* * *desɑ̃dʀ1. vt1) [escalier, montagne] (en allant) to go down, (en venant) to come downJe suis tombé en descendant l'escalier. — I fell down the stairs., I fell as I was going down the stairs.
2) [valise, paquet] (en allant) to take down, (en venant) (de l'étage en dessus, du grenier) to bring down, (d'une étagère) to get downVous pouvez descendre ma valise, s'il vous plaît? — Can you get my suitcase down, please?
3) [étagère] to lower4) * (= abattre) to shoot down5) * (= boire) to knock back *2. viAttends en bas, je descends! — Wait downstairs, I'm coming down!
descendre à pied — to walk down, to go down on foot
descendre en voiture — to drive down, to go down by car
descendre en ville — to go into town, to go down town
descendre dans la rue (= manifester) — to take to the streets
2) [passager] (d'une voiture) to get out, (d'un train, d'un bus) to get offNous descendons à la prochaine station. — We're getting off at the next station.
3) [niveau, température] to go down, to come down, [marée] to go out4)descendre de (= avoir pour origine) — to be descended from
* * *descendre verb table: rendreA vtr1 ( transporter) ( en bas) gén to take [sb/sth] down [personne, objet] (à to); ( à l'étage) to take [sb/sth] downstairs [personne, objet]; ( d'en haut) gén to bring [sb/sth] down [personne, objet] (de from); ( de l'étage) to bring [sb/sth] downstairs [personne, objet]; descendre les bouteilles à la cave to take the bottles down to the cellar; descendre les valises du grenier to bring the suitcases down from the attic; je peux vous descendre au village I can take you down to the village; descends-moi mes pantoufles bring my slippers down for me; je leur ai fait descendre les bouteilles à la cave I had them take the bottles down to the cellar; j'ai fait descendre le piano dans le salon I had the piano taken ou brought down to the living room; faites-moi descendre les dossiers secrets have the secret files brought down to me;2 ( placer plus bas) to put [sth] down [objet]; ( en abaissant) gén to lower (de by); ( avec une manivelle) to wind [sth] down; descends le store put the blind down; j'ai descendu le vase sur l'étagère du bas/de l'étagère du haut I moved the vase down to the bottom shelf/from the top shelf; descendre l'étagère d'un cran/de 20 centimètres to lower the shelf by one notch/by 20 centimetresGB; descendre un seau dans un puits to lower a bucket into a well;3 ( réussir à mettre plus bas) to get [sth] down [objet]; impossible de descendre le piano par l'escalier/par la fenêtre it's impossible to get the piano down the stairs/through the window; comment va-t-on descendre le piano? ( de l'étage) how are we going to get the piano downstairs?; ( du camion) how are we going to get the piano out?; tu peux me descendre cette valise de l'armoire? can you get this suitcase down from the wardrobe for me?;4 ( parcourir) ( en allant) to go down [pente, rue, marches, fleuve]; ( en venant) to come down [pente, rue, marches, fleuve]; je l'ai vu descendre les escaliers sur le derrière○ I saw him slide down the stairs on his bottom; descendre la colline en rampant/à bicyclette to crawl/to cycle down the hill; descendre la rivière en pagayant/à la nage to paddle/to swim down the river; je leur ai fait descendre la colline en courant I made them run down the hill; il m'a fait descendre les escaliers trois fois he made me go downstairs ou down the stairs three times;5 ○( éliminer) to bump off○, to plug○, to kill [personne]; to shoot down [avion]; se faire descendre [personne] to be bumped off○; [avion] to be shot down; on l'a descendu d'une balle dans la poitrine/tête he was shot in the chest/head and killed;6 ○( malmener) to tear [sb/sth] to pieces; il s'est fait descendre par la presse the newspapers tore him to pieces; ils ont descendu ma thèse pendant deux heures they spent two hours tearing my thesis to pieces;7 ○( boire) [personne] to down [bouteille, verre]; il a descendu son verre en deux secondes he downed his drink in two seconds flat.B vi (+ v être)1 ( se déplacer) [personne] ( en allant) gén to go down (à to); ( de l'étage) to go downstairs; ( en venant) gén to come down (de from); ( de l'étage) to come downstairs; [train, ascenseur, téléphérique, avion, hélicoptère] ( en allant) to go down; ( en venant) to come down; [oiseau] to fly down; [soleil] to set (sur over); [nuit] to fall; [brouillard] to come down (sur over); reste ici, je descends à la cave stay here, I'm going down to the cellar; peux-tu descendre chercher mon sac? can you go downstairs and get my bag?; tu peux descendre m'aider à pousser l'armoire? can you come downstairs and help me push the wardrobe?; il est descendu fumer he went downstairs to smoke; te voilà! tu es descendu par l'ascenseur? there you are! did you come down in the elevator?; tu es descendu à pied? did you walk down?; je préfère descendre par l'escalier I prefer to go down by the stairs; nous sommes descendus par le sentier/la route ( à pied) we walked down by the path/the road; ( à cheval) we rode down by the path/the road; il est descendu du col à bicyclette/en voiture he cycled/drove down from the pass; où est l'écureuil? il a dû descendre de l'arbre where's the squirrel? it must have come down ou climbed down from the tree; descends, je te suis go on down, I'll follow you; descends de là! get down from there!; je suis descendu au fond du puits/au bas de la falaise I went down to the bottom of the well/to the foot of the cliff; descendre de son lit to get out of bed; descendre de son nid [oiseau] to fly out of its nest; descendre de [personne] to step off [trottoir, marche]; [animal] to get off [marche, trottoir]; [personne, animal] to climb down from [mur, tabouret]; il est descendu du toit [enfant, chat] he' s come down from the roof; descendre de l'échelle/l'arbre/la corde to climb down from the ladder/the tree/the rope; descendre à la verticale [paquet, alpiniste] to descend vertically; descendre aux Enfers Relig to descend into Hell; l'air froid fait descendre les ballons/planeurs cold air makes balloons/gliders drop; elle m'a fait/ne m'a pas laissé descendre à la cave she had me/didn't let me go down to the cellar; faites-les descendre send them down [clients, marchandises]; faire descendre sa jupe/ses bas/son châle to pull one's skirt/one's tights/one's shawl down;2 ( d'un moyen de transport) descendre d'une voiture to get out of a car; le chien ne veut pas descendre ( de la voiture) the dog doesn't want to get out; descendre d'un train/bus/avion to get off a train/bus/plane; descendre d'avion/de bateau to get off a plane/a boat; descendre de bicyclette to get off one 's bicycle; descendre de cheval to get off one's horse, to dismount sout; descendre à Marseille (d'avion, de bateau, de bus, de train) to get off at Marseilles;3 ( s'étendre de haut en bas) [route, voie ferrée] to go downhill, to go down; [terrain] to go down; [canalisations, ligne téléphonique] ( en allant) to go down; ( en venant) to come down; [rivière] to flow down; descendre jusqu'à [chemin, muraille, escalier] to go down to; descendre jusqu'à la mer [route, rivière] to go right down to the sea; descendre en lacets [route] to wind its way down; descendre en pente douce [terrain, route] to slope down gently; descendre en pente raide [terrain, route] to drop steeply; descendre brusquement sur 200 mètres [pente, route] to drop sharply for 200 metresGB;4 ( atteindre) [vêtement, cheveux] to come down (jusqu'à to); robe qui descend jusqu'aux chevilles dress that comes down to the ankles; elle avait une robe qui lui descendait aux chevilles she was wearing an ankle-length dress; il a les cheveux qui lui descendent sur la nuque/jusqu'à la taille his hair comes down the nape of his neck/to his waist;5 ( baisser) [niveau, baromètre, température, pression, prix, taux] to drop, to go down (à to; de by); [marée] to go out; l’euro est or a descendu par rapport à la livre the euro has dropped ou gone down against the pound ; faire descendre les cours de 2% to bring prices down by 2%; ça va faire descendre le dollar it'll send ou put the dollar down; ça fait descendre la température gén it lowers the temperature; Méd it brings one's temperature down; ça ne fera pas descendre le taux de chômage it won't bring the unemployment rate down;6 (se rendre, séjourner) descendre à Marseille/dans le Midi to go down to Marseilles/to the South (of France); descendre en ville to go into town; descendre dans un hôtel to stay at a hotel; descendre dans la rue gén to go outside; Pol to take to the streets; descendre dans un bar/chez qn [police] to raid a bar/sb's place;7 ( être issu) descendre de gén to come from; ( génétiquement) to be descended from; descendre d'une famille de négociants to come from a family of merchants; l'homme descend du singe man is descended from the ape;8 ○( passer) boire de l'eau pour faire descendre la viande to have a drink of water to help the meat down; un petit vin qui descend bien a wine which slips down nicely.[desɑ̃dr] verbe intransitif (aux être)A.1. [personne, mécanisme, avion - vu d'en haut] to go down ; [ - vu d'en bas] to come down[oiseau] to fly ou to swoop downje descends toujours par l'escalier I always go down by the stairs ou take the stairs downnotre équipe est descendue à la huitième place our team moved down ou dropped to eighth placele premier coureur à descendre au-dessous de dix secondes au 100 mètres the first runner to break ten seconds for the 100 metresmes chaussettes descendent my socks are falling down ou slipping downils ont fait descendre les passagers sur les rails they made the passengers get down onto the tracksc'est ce mécanisme qui fait descendre la plate-forme this mechanism brings the platform down ou lowers the platforma. [échafaudage, échelle] to come ou to climb down from, to get down fromb. [arbre] to climb ou to come down out ofc. [balançoire] to get offdescendre dans la rue [manifester] to take to the streets2. [air froid, brouillard] to come down[soleil] to go downla nuit ou le soir descend night is closing in ou falling3. [se rendre - dans un lieu d'altitude inférieure, dans le Sud, à la campagne] to go down‘ne pas descendre avant l'arrêt complet du train’ ‘please do not attempt to alight until the train has come to a complete standstill’descendre de bateau to get off a boat, to land5. [faire irruption]la police est descendue chez elle/dans son bar the police raided her place/her bar6. [se loger] to staydescendre dans un hôtel to put up at ou to stay at a hotel7. (familier) [repas, boisson] to go ou to slip downavec lui, ça descend!a. [il boit] he really knocks it back!b. [il mange] he can really tuck it away!B.1. [cheveux, vêtement]descendre à ou jusqu'àb. [puits] to go down to2. [suivre une pente - rivière] to flow down ; [ - route] to go down ou downwards ; [ - toit] to slope downdescendre en pente raide [route, terrain, toit] to drop sharplyC.la température est descendue au-dessous de zéro the temperature has dropped ou fallen below zerole cours du café est descendu à 800 dollars the trading price of coffee has fallen down to 800 dollarsl'essence est descendue au-dessous de un euro the price of petrol has fallen below the one euro mark2. [s'abaisser moralement] to stoop3. MUSIQUE to go ou to drop downdescendre d'une octave to go down ou to drop an octave————————[desɑ̃dr] verbe transitif (aux avoir)1. [parcourir - escalier, montagne] to go down (inseparable)descendre le courant [détritus, arbre] to float downstreama. [en nageant] to swim downstreamb. [en bateau] to sail down a river3. [porter vers le bas - colis] to take down (separable), to get down (separable), - porter vers soi] to bring down (separable)tu pourrais me descendre une veste, s'il te plaît? could you bring me down a jacket please?4. [amener en voiture] to take ou to drive down (separable)5. (familier) [abattre - gangster] to gun ou to shoot down (separable) ; [ - avion] to bring ou to shoot down (separable)8. MUSIQUE————————descendre de verbe plus préposition[être issu de] to be descended from -
16 ski
ski [ski]masculine noun( = objet) ski ; ( = sport) skiing• aller quelque part à or en skis to go somewhere on skis• tu sais faire du ski ? can you ski?• vacances/équipement de ski skiing holiday/equipment• chaussures/moniteur/épreuve/station de ski ski boots/instructor/race/resort* * *skinom masculin1) ( matériel) ski2) ( activité)faire du ski — to ski, to go skiing
•Phrasal Verbs:* * *ski nm1) (= objet) skiJ'ai loué des skis. — I hired a pair of skis.
2) (= sport) skiingJ'adore le ski. — I love skiing.
* * *1 ( matériel) ski; des skis courts short skis; une paire de skis a pair of skis; on y va à skis? shall we go there on skis?; chausser des skis to put on skis;2 ( activité) le ski skiing; faire du ski to ski, to go skiing; station/chaussures/école de ski ski resort/boots/school.ski acrobatique aerial (in freestyle skiing); ski alpin Alpine skiing; ski artistique ballet (in freestyle skiing); ski de descente = ski de piste; ski évolutif short ski method (of skiing); ski extrême extreme skiing; ski de fond ( activité) cross-country skiing; ( matériel) cross-country ski; ski sur gazon turf skiing; ski de haute montagne high altitude skiing; ski hors piste off-piste skiing; ski nautique water skiing; ski nordique Nordic skiing; ski de piste ( activité) downhill skiing; ( matériel) downhill ski; ski de randonnée ( activité) ski touring; ( matériel) touring ski.[ski] nom masculinski alpin/nordique Alpine/Nordic skiingski sauvage ou hors piste off-piste skiing2. [matériel] skiski compact ou court short ski————————de ski locution adjectivale[chaussures, lunettes] ski (modificateur)[vacances, séjour] skiing (modificateur) -
17 montagne
montagne [mɔ̃taɲ]feminine noun• la montagne ( = région) the mountains* * *mɔ̃taɲ1) ( élévation) mountain2) ( région montagneuse)de montagne — [route, animal] mountain (épith)
3) fig ( grande quantité) mountain•Phrasal Verbs:••la foi déplace or soulève les montagnes — faith can move mountains
il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas — Proverbe there are none so distant that fate cannot bring them together Proverbe
c'est la montagne qui accouche d'une souris — hum a great deal of effort leading to nothing much
* * *mɔ̃taɲ nf1) mountainles montagnes Rocheuses — the Rocky Mountains, the Rockies
la montagne — the mountains pl
Nous passons tous les ans un mois à la montagne. — We spend a month in the mountains every year.
en montagne (séjour, randonnée) — in the mountains
* * *montagne nf1 ( élévation) mountain; pays de montagnes mountainous country;2 ( région montagneuse) la montagne the mountains (pl); une semaine à la or en montagne a week in the mountains; de montagne [route, animal] mountain ( épith); il neige en haute/basse montagne it's snowing on the upper/lower slopes; village situé en haute montagne village high up in the mountains; village de basse montagne village in the foothills of the mountains; station de ski de moyenne montagne medium altitude ski resort;3 ( grande quantité) mountain (de of); des montagnes de repassage/papiers mountains of ironing/papers.les montagnes Rocheuses the Rocky Mountains, the Rockies; montagnes russes big dipper (sg) GB, roller coaster (sg); montagne à vaches○ fig easy walks (pl); ( pour ski) easy slopes (pl).se faire une montagne de qch to get really worked up about sth; faire battre des montagnes to stir up trouble; la foi déplace or soulève les montagnes faith can move mountains; il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas Prov there are none so distant that fate cannot bring them together Prov; c'est la montagne qui accouche d'une souris hum a great deal of effort leading to nothing much.[mɔ̃taɲ] nom féminin1. [mont] mountainmoi, en ce moment, c'est les montagnes russes [moral, santé] I'm a bit up and down at the momentles Montagnes Rocheuses the Rocky Mountains, the Rockiesdéplacer ou soulever des montagnes to move heaven and eartha. [mensonge] huge, colossalb. [canular] mammoth (modificateur)il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas (proverbe) there are none so distant that fate cannot bring togethersi la montagne ne va pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne (proverbe) if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain2. [région]b. [en Écosse] the highlands3. [grosse quantité]une montagne de lots ou mountains ou a mountain of4. HISTOIRE -
18 à
A [α]1. masculine noun( = lettre) de A à Z from A to Z• prouver or démontrer qch par A + B to prove sth conclusively2. feminine noun* * *
1.
A a, ɑ nom masculin invariable ( lettre) a, Adémontrer quelque chose à quelqu'un par A plus B — to demonstrate something conclusively to somebody
2.
A nom féminin (abbr = autoroute) motorway GB, freeway US* * *a (= a)1. nm inv(lettre) A, aA comme Anatole — A for Andrew Grande-Bretagne A for Able USA
prouver qch par a + b — to prove sth conclusively
2. abrSee:1) (= ampère) amp2) (= autoroute) M Grande-Bretagne* * *a, AA nm inv ( lettre) a, A; vitamine A vitamin A; de A à Z from A to Z; le bricolage de A à Z the A to Z of DIY; démontrer/prouver qch par A plus B à qn to demonstrate/prove sth conclusively to sb.a commercial at sign.[a] (contraction de à avec le devant consonne ou h aspiré au, contraction de à avec les aux [o]) prépositionA.[DANS L'ESPACE]1. [indiquant la position] at[à l'intérieur de] in[sur] onquand on est à 2 000 m d'altitude when you're 2,000 m upelle attendait à la porte she was waiting at ou by the doorau mur/plafond on the wall/ceilingà ma droite on ou to my right2. [indiquant la direction] toaller à Paris/aux États-Unis/à la Jamaïque to go to Paris/to the United States/to Jamaica3. [indiquant la provenance, l'origine]B.[DANS LE TEMPS]1. [indiquant un moment précis] at[devant une date, un jour] on[indiquant une époque, une période] inà l'aube/l'aurore/midi at dawn/daybreak/middayau XVIIe siècle in the 17th century2. [indiquant un délai]nous sommes à deux semaines de Noël there are only two weeks to go before Christmas, Christmas is only two weeks awayà demain/la semaine prochaine/mardi see you tomorrow/next week/(on) TuesdayC.[MARQUANT LE MOYEN, LA MANIÈRE]1. [indiquant le moyen, l'instrument, l'accompagnement]peindre à l'eau/à l'huile to paint in watercolours/oilsmarcher au fuel to run off ou on oilaller à pied/à bicyclette/à cheval to go on foot/by bicycle/on horseback2. [indiquant la manière]faire quelque chose à la russe/turque to do something the Russian/Turkish wayun film policier à la Hitchcock a thriller in the style of ou à la HitchcockD.[MARQUANT L'APPARTENANCE]je veux une chambre à moi I want my own room ou a room of my ownE.[INDIQUANT L'ATTRIBUTION, LA DESTINATION]c'est à moi de jouer/parler it's my turn to play/to speakà M. le directeur [dans la correspondance] to the managerà notre fille bien-aimée [sur une tombe] in memory of our beloved daughterF.[INTRODUISANT UNE ÉVALUATION, UN RAPPORT DISTRIBUTIF]1. [introduisant un prix]un livre à 20 euros a book which costs 20 euros, a book worth 20 euros‘tout à 2 euros’ ‘everything 2 euros’2. [indiquant un rapport, une mesure]vendus à la douzaine/au poids/au détail sold by the dozen/by weight/individuallyles promotions s'obtiennent au nombre d'années d'ancienneté promotion is in accordance with length of service3. [introduisant un nombre de personnes]à deux, on aura vite fait de repeindre la cuisine between the two of us, it won't take long to repaint the kitchen4. [indiquant une approximation]G.[MARQUANT DES RAPPORTS DE CAUSE OU DE CONSÉQUENCE]1. [indiquant la cause]à ces mots, il s'est tu on hearing these words, he fell silent2. [indiquant la conséquence]il lui a tout dit, à ma grande surprise he told her everything, much to my surprise3. [d'après]je l'ai reconnu à sa voix/démarche I recognized (him by) his voice/walkà sa mine, on voit qu'il est en mauvaise santé you can tell from the way he looks that he's illà ce que je vois/comprends from what I see/understandà ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé according to her ou to what she says, the wall collapsedH.[SUIVI DE L'INFINITIF]1. [indiquant l'hypothèse, la cause]à t'entendre, on dirait que tu t'en moques listening to you, I get the feeling that you don't careà bien considérer les choses... all things considered...2. [exprimant l'obligation]la somme est à régler avant le 10 the full amount has to ou must be paid by the 10thles vêtements à laver/repasser the clothes to be washed/ironed3. [exprimant la possibilité]il n'y a rien à voir/à manger there's nothing to see/to eat4. [en train de]5. [au point de]ils en sont à se demander si ça en vaut la peine they've got to the stage of wondering whether or not it's worth the effortI.[MARQUANT LA CARACTÉRISATION, LE BUT]l'homme au pardessus the man in ou with the overcoatune chemise à manches courtes a short-sleeved shirt, a shirt with short sleevesun pyjama à fleurs/rayures flowery/stripy pyjamas‘bureau à louer’ ‘office for rent’J.[SERVANT DE LIEN SYNTAXIQUE]1. [introduisant le complément du verbe]rendre quelque chose à quelqu'un to give something back to somebody, to give somebody something back2. [introduisant le complément d'un nom]3. [introduisant le complément de l'adjectif]
См. также в других словарях:
station — [ stasjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. statio, de stare « se tenir debout, s arrêter » I ♦ 1 ♦ Fait de s arrêter au cours d un déplacement. ⇒ arrêt, halte, pause. Une brève station. « on fit station devant une armoire vitrée où s étalaient des bijoux … Encyclopédie Universelle
altitude — [ altityd ] n. f. • 1485; lat. altitudo 1 ♦ Élévation verticale d un point par rapport au niveau de la mer. Altitude relative : élévation d un point par rapport à un autre. Mesure des altitudes (opérations de nivellement). Voler à basse altitude … Encyclopédie Universelle
Station Spatiale Internationale — Pour les articles homonymes, voir ISS. Station spatiale internationale … Wikipédia en Français
Station de ski — Station de sports d hiver La station de sports d hiver de Courchevel 1850 … Wikipédia en Français
Station de sport d'hivers — Station de sports d hiver La station de sports d hiver de Courchevel 1850 … Wikipédia en Français
Station aux Quatre Villages — Le domaine de la Serra Administration Pays … Wikipédia en Français
Station Princesse-Élisabeth — Présentation de la base au public à Bruxelles Coordonnées … Wikipédia en Français
Station de ski La Bresse Brabant — vue du chemin du haut des Boucheaux Administration Pays … Wikipédia en Français
Station Princess Elisabeth — Administration Géographie Latitude … Wikipédia en Français
Station Princesse Elizabeth — Station Princess Elisabeth Station Princess Elisabeth Administration Géographie Latitude … Wikipédia en Français
Station de radioastronomie de Nançay — Chariot focal du grand radiotélescope, avec en arrière plan le miroir plan Caractéristiques … Wikipédia en Français